Аналитический журнал упаковочной индустрии   Поиск

PakkoGraff Новости Читателям Подписка Распространение Рекламодателям Обратная связь


Статьи
Свежий номер



// Читателям // Статьи // Бизнес-опыт // Право

Общие правила


Summary:
В условиях увеличения товарооборота с европейскими, азиатскими и американскими компаниями становятся необходимыми знания международных стандартов (ISO), призванных урегулировать различные аспекты упаковки и упаковочной деятельности. Итак, 30 июня был опубликован и начал применяться новый международный стандарт ISO 16103:2005. В чем же его суть?

 

Новый стандарт ISO 16103:2005 и проект стандарта ISO/DIS 21067
 Общие правила
 Этим летом в Международной организации по стандартизации (ISO) активно продолжалась работа по обсуждению и доработке новых международных стандартов, призванных урегулировать различные аспекты упаковки и упаковочной деятельности. По нашему мнению, в условиях постоянного расширения экономических связей и увеличения товарооборота с европейскими, азиатскими и американскими компаниями, их содержание представляется весьма важным для российского бизнеса.
Так, 30 июня после окончательного голосования был опубликован и начал применяться новый международный стандарт ISO 16103:2005 “Packaging — Transport packaging for dangerous goods” — Recycled plastics material («Упаковка — Транспортная упаковка для опасных товаров — Рециклируемый материал из пластмасс»). Как указано в тексте самого стандарта, он принят в развитие ряда международных соглашений и документов международных организаций (в отдельных из них Россия в той или иной степени участвует). К этим документам относятся:
1) Европейское Соглашение относительно международной автоперевозки опасных грузов — European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR);
2) Технические инструкции по безопасной транспортировке опасных товаров воздушным путем, принятые Международной организацией гражданской авиации — Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air, International Civil Aviation Organization (ICAO);
3) Международный морской кодекс опасный товаров (IMDG) Международной морской организации — International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG), International Maritime Organization;
4) Регламенты относительно международной перевозки опасных товаров по железной дороге Межправительственной организации международных перевозок по железной дороге — Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID), Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF).
Областью применения нового стандарта являются требования и методы испытаний для производства перерабатываемых материалов из пластмасс, которые используются для упаковок при транспортировании опасных товаров (п. 1).
Приведем здесь два определения из нового стандарта, которые важны для его понимания.
Перерабатываемый (рециклируемый) материал из пластмасс (recycled plastics material) — это материал, восстанавливаемый из используемых промышленных упаковок, который очищен и готов к переработке в новые упаковки (п. 3.1).
Партия перерабатываемых (рециклируемых) материалов из пластмасс (batch of recycled plastics materials) —  определенное количество, максимум 25 t, однородного материала с известными параметрами (п. 3.2).
 Требования к материалам и сбору
Стандарт указывает, что определенные свойства перерабатываемого материала из пластмасс, используемого для производства новой упаковки, должны документироваться как часть программы проверки качества (quality assurance programme). Эти записи должны поддерживаться в рабочем состоянии по следующим направлениям (п. 4):
1) сбор упаковок;
2) входной контроль (осмотр);
3) контроль процесса;
4) заключительный контроль качества;
5) механические испытания упаковок (тестирование);
6) документация.
В целях настоящего стандарта сбор ограничивается исключительно промышленными упаковками. Это, например, бочки, канистры, крупные упаковки, промежуточные оптовые контейнеры (intermediate bulk containers — IBCs) (п. 5.1.1).
В части требований к сбору стандарт определяет, чтоб упаковки должны иметь следующие характеристики (п. 5.1.2):
1) наличие доказательств предыдущего содержания (содержимого), включая идентификацию опасных товаров;
2) наличие оттиска общепринятого международного кодового символа материала (Приложение A, см. далее) или идентификации другими средствами;
3) наличие маркировки месяца и года изготовления.
Что касается неочищенных упаковок, которые к тому же не имеют упомянутых маркировок, то новый стандарт требует, чтобы они (п. 5.1.2):
1) имели требуемые обозначения идентификации опасности, если это требование применимо;
2) были закрыты подходящим способом при транспортировании;
3) были пустыми, т. е. все остатки, которые могут быть удалены, были удалены с применением обычно используемых методов для соответствующего типа упаковки (заливка, всасывание, встряхивание, очистка, и т. д., или, если необходимо, их комбинация).
Входной контроль (осмотр) должен быть выполнен, чтобы гарантировать, что требования, предъявляемые к сбору, были выполнены. При этом различные типы материалов их пластмасс не должны быть смешаны. Упаковки, изготовленные в результате различных производственных процессов, также не должны смешиваться друг с другом (п. 5.2).
Исключительные упаковки
Для ряда упаковок, называемых «исключительные упаковки» (packagings excluded), новый стандарт предусматривает необходимость специального кодирования (п. 5.3). К ним, в частности, отнесены:
1) упаковки, содержавшие изделия, которые затронули материал из пластмасс (например, некоторые высоко окисляющие вещества), делающие их непригодными для переработки;
2) упаковки, которые содержали некоторые специфические вещества, опасные для здоровья, безопасности и/или окружающей среды и внесенные в списки Раздела 6.1 «Токсичные вещества», Раздела 6.2 «Инфекционные вещества» и Класса 7 «Радиоактивные материалы» Рекомендаций ООН по транспортированию опасных товаров – Модельные Регламенты, а также все вещества с токсичными вторичными рисками;
3) упаковки, которые используются более 10 лет;
4) упаковки, изготовленные из материала, который не может быть повторно переработан, т. е. подвергнут рециклингу.
Контроль
В части требований к контролю процесса стандарт требует, чтобы все ярлыки, сделанные из других материалов, кроме обозначенных кодовым символом, были полностью удалены. Все закрытия и прокладки должны быть также исключены (п. 5.4.2). Упаковки должны быть очищены таким способом, чтобы удалить все остатки, как с внутренней, так и с внешней стороны (п. 5.4.3). Такая очистка может быть предпринята с использованием мер физического, химического или иного характера.
На стадии заключительного контроля качества (final quality control) должно быть проверено (или, как говорят за рубежом, верифицировано), что каждая партия перерабатываемого (рециклируемого) материала из пластмасс имеет определенные параметры: скорость расплавления, плотность и прочность при растяжении (п. 5.5.1). Не останавливаясь на технических моментах, скажем здесь лишь, что эти три параметра проверяются применительно к другим международным стандартам:
1) ISO 1133 для скорости расплавления,
2) ISO 1183-1 для плотности,
3) ISO 527-1 и ISO 527-2 для прочности при растяжении/удлинение при разрыве (скорость при испытании должна составлять 50 мм/мин).
Упаковки, произведенные из каждой партии перерабатываемого (рециклируемого) материала из пластмасс, должны в обязательном порядке подвергаться механическим испытаниям (как определено в другом новом стандарте из той же серии — ISO 16104:2003). Причем, испытание укладки может быть заменено динамическим испытанием сжатия согласно другому стандарту — ISO 12048 (п. 5.5.2). Виды предусмотренных испытаний приведены в таблице 1.
 
Тип упаковки
Испытание падением (Drop test)
Испытание укладки (Stacking test)
Испытание герметичности (Leakproofness test)
Испытание гидравлическим давлением (Hydraulic pressure test)
Для твердых, внутренних упаковок и изделий
Да
Да
Нет
Нет
Для жидкостей
Да
Да
Да
Да
 Таблица 1.  Механические испытания перерабатываемого материала из пластмассы

Совместимость
Новым стандартом оговаривается, что обязательно должна быть принята во внимание также совместимость каждой партии перерабатываемых (рециклируемых) материалов из пластмасс с упаковываемым изделием. Испытания на совместимость осуществляются согласно другому новому стандарту из этой же серии — ISO 16101:2004 (п. 5.5.3).
Все испытания, результаты сбора, входного контроля (осмотра), контроля процесса и заключительного контроля качества должны документироваться и сохраняться в течение, как минимум, пяти лет с идентификациями партии (п. 5.6).
Маркировка
В части маркировки упаковки новый стандарт предусматривает, что в дополнение к любой маркировке, которая требуется в соответствии с упоминавшимися Рекомендациями ООН по транспортированию опасных товаров (глава 6.1.3), упаковки, произведенные из перерабатываемого (рециклируемого) материала из пластмасс, должны быть отмечены символом REC (сокращение от англ. “recycled”), а также соответствующим символом, приведенным в Приложении A.
Кроме того, указывается, что упаковки могут быть отмечены утверждением “Not for food or drink” («Не для пищевых продуктов или напитков»), если иное не установлено компетентным органом (п. 5.7).
Отметим, что для многих россиян будет знакомым содержание Приложения А, содержащего международные кодовые символы материалов (International material code symbols). Эти символы представлены на рисунке 1.
 

Увеличить

 Рисунок 1.Международные кодовые символы материалов, применяемых в производстве пластиковой упаковки
Попутно заметим, что по данному стандарту в Европейском комитете по стандартизации (CEN) происходило параллельное голосование, что означает: в ближайшее время он будет издан и как европейский стандарт EN ISO 16103. После чего 28 стран Европы, являющиеся членами CEN, начнут процедуры принятия нового стандарта в качестве национального.
Упаковочная терминология
В самом начале 2006 г. ожидается принятие нового международного стандарта, посвященного упаковочной терминологии. В настоящий момент он имеет статус проекта международного стандарта, сокращенно — DIS (Draft International Standard): ISO/DIS 21067 “Packaging — Vocabulary” («Упаковка — Словарь»). Работа по его подготовке началась еще в 1997 г., но предварительное голосование по нему закончилось лишь в мае2005 г. С учетом поступивших замечаний к концу этого года должен быть подготовлен окончательный проект международного стандарта, сокращенно — FDIS (Final Draft International Standard).
Проект, как и прокомментированный выше стандарт, подготовлен в рамках Технического комитета Международной организации по стандартизации — ISO/TC 122 «Упаковка» и включает в настоящее время в общей сложности 60 терминов и определений, прямо относящихся к упаковочной индустрии и применяемых в международной торговле.
Как указывается в проекте, словарь представляет собой систематизированную по определенным критериями компиляцию терминов из различных национальных источников. Перечислим отдельные, на которые имеются ссылки:
1) Американский национальный институт стандартов — American National Standards Institute (ANSI);
2) Американское общество испытаний и материалов — American Society for Testing & Materials (в частности, стандарт ASTM D 996);
3) Австралийский стандарт — Australian Standards AS 2400;
4) Немецкий институт стандартизации — Duetsches Institut fur Normung (в частности, ñòàíäàðò DIN 55 405, Part 1);
5) Британский институт стандартов — British Standards Institution (BSI);
6) Европейская федерация упаковки — European Packaging Federation (EPF);
7) Южно-Африканское бюро стандартов — South African Bureau of Standards (SABS).
В одобренном проекте все дефиниции по упаковке разделены на пять групп. В первую группу — «Базовые термины» (“Basic terms”) — включены четыре определения. Они посвящены самому термину «упаковка», которое является многозначным не только в русском языке, поэтому приведем их здесь полностью.
«Упаковка как продукт (packaging (product)) — изделие, изготовленное из любого материала любой природы, которое используется для размещения, защиты, обработки, доставки к месту хранения и самого хранения, транспортировки и презентации товаров, от сырья до обработанных товаров (на всех стадиях жизненного цикла), от производителя пользователю или потребителю» (п. 2.1.1).
«Упаковка как операция (packaging (operation)) — операции, включающие подготовку товаров для размещения, защиты, обработки, доставки, хранения, транспортировки и презентации товаров, от сырья до обработанных товаров, от производителя пользователю или потребителю» (п. 2.1.2).
«Упаковка как существительное (pack (noun), package (noun)) — упаковка (п. 2.1.1) и ее содержание (содержимое)» (п. 2.1.3).
«Упаковка как глагол (pack (verb), packing (verb), package (verb)) — создание упаковки» (п. 2.1.4).
Вторая группа — «Основные термины» (“General terms”) — содержит 17 определений, в частности, понятий «первичная» (п. 2.2.2) и «вторичная упаковка» (п. 2.2.3), «транспортная» (п. 2.2.4) и «потребительская упаковка» (п. 2.2.5), «промышленная» (п. 2.2.7), «оптовая» (п. 2.2.7) и «коммерческая упаковка» (п. 2.2.10). Здесь же даны определения упаковочной единицы (п. 2.2.9), упаковочной цепочки (п. 2.2.14), твердой (п. 2.2.16) и мягкой упаковки (п. 2.2.17).
Третья группа — «Типы упаковок» (“Types of Packaging”) — содержит определения 21 термина — «мешок» (“bag” или “sack”), «бутылка» (“bottle”), картон (“carton”), кипа (“bundle”), «промежуточные оптовые контейнеры» (“intermediate bulk container”, IBC) и др. Приведем примеры некоторых определений: «Фляга (jar) — малая твердая упаковка из стекла, пластмассы или керамики с широкой горловиной» (п. 2.3.6»; «Коробка (box) — упаковка с прямоугольными или многоугольными сторонами, обычно с полным накрыванием содержимого (Note: стороны могут содержать отверстия для манипуляций или вентиляции)» (п. 2.3.7); «Корзина (crate) — транспортная упаковка с незамкнутыми поверхностями» (п. 2.3.10); «Канистра (jerrican) — металлическая или пластмассовая первичная упаковка прямоугольной или многоугольной формы с сообщающимися между собой секциями для жидкостей (Note: Устройство переноса и отверстие обычно располагается наверху или сбоку)» (п. 2.3.19).
Четвертая группа — «Упаковочные материалы» (“Packaging material”) содержит всего пять терминов, поэтому приведем их полностью:
1. «Абсорбирующий (впитывающий) упаковочный материал — материал, включенный в упаковку, чтобы впитывать жидкости, возникающие в результате утечки, просачивания или разжижения содержания» (п. 2.4.1).
2. «Барьерный (изолирующий) материал (barrier material) — материал, который задерживает или предотвращает передачу или проникание газов или проникновения твердых тел, жидкостей, газов или излучаемой энергии» (п. 2.4.2).
3. «Смягчающий материал (cushioning material) — материал, используемый, чтобы изолировать или уменьшать эффект от внешнего воздействия и/или сил вибрации» (п.2.4.3).
4. Сжимающаяся обертка (shrink wrap) или пленка (shrink film) — материал из пластмассы, который сжимается в размерах при нагревании, чтобы соответствовать упакованным изделиям (п. 2.4.4).
5. Растягивающаяся обертка (stretch wrap) — материал, который удлиняется под напряжением и эластично восстанавливается, соответствуя упакованному изделию (п. 2.4.5).
Дополнительные определения материалов, используемых в упаковке, включены в Приложение А, носящее информативный характер. В нем кратко изложены отдельные термины, касающиеся бумаги и картона (paper and board), остальные же предлагается смотреть в другом стандарте ISO 4046, состоящем из пяти частей.
В пятую группу — «Вспомогательные термины, используемые в упаковке» (“Auxiliary Terms in Use with Packaging”) включено 13 определений, в частности, терминов «сохранение упаковки» (“preservation”), «запечатывание нагревом» (“heat sealing”), «запечатывание давлением» (“pressure sealing”), «крепление» или «зажим» (“fastener”), «бирка» (“tag”), «липкая лента» (“tape”) и др.
Безусловно, проект подвергнется неизбежной корректировке, но в целом его структура и базовые дефиниции, согласованные на высоком уровне, останутся.
ISO и ГОСТ Р ИСО
К сожалению, ни один из упомянутых нами действующих международных стандартов в России не получил статуса национального с аббревиатурой ГОСТ Р ИСО. Поэтому следует признать, что очевидна явная медлительность в части гармонизации отечественных стандартов с международными и европейскими со стороны российского национального органа по стандартизации (бывшего Госстандарта России, а ныне — Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии). Несмотря на это обстоятельство, российский бизнес, по нашему мнению, вправе ориентироваться на нормы международных и европейских стандартов, гарантирующих узнавание и признание по всему миру упаковки, в которую помещается продукция, выпускаемая отечественными предприятиями. Без всякого сомнения, это даст реальную возможность для получения конкурентных преимуществ на рынке.

Сергей Хохлявин
 

2005 #5


PakkograffOnLine
выберите номер
#
Логин
Пароль »
Регистрация / Забыли пароль?

Электронная газета PakkograffExpress
выберите номер
#
[ Карта сайта ] [ Помощь ] [ Ответственность и правила ]
Upakovano Group